愚公移山的翻译 愚公移山的翻译及原文


愚公移山的翻译 愚公移山的翻译及原文

文章插图
大家好,小问来为大家解答以上问题 。愚公移山的翻译及原文 , 愚公移山的翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、愚公移山-译文 太行、王屋两座山 , 方圆达七百里 , 高达七八千丈 。
2、它们原来位于冀州的南部、黄河北岸 。
3、 山北面有一位叫愚公的老人,年近九十岁了,向着大山居住 。
4、苦于大山的阻塞,出入要绕远路 , 于是他召集全家人商量说:"我和你们竭尽全力铲平这两座大山,(使道路)直通豫州南部,达到汉水南岸,好吗?"大家纷纷表示赞同 。
5、他的妻子提出疑问说:"凭您的力气,像魁父这样的小山丘也不能铲平 , 能把大行、王屋怎样呢?再说把石头和泥土往哪儿放呢?"大伙纷纷说:"把土石投到渤海边上、隐土的北面 。
6、"于是愚公率领子孙当中能挑担的三个人(上了山),凿石掘土,用箕畚把土石运到渤海边上 。
7、邻居姓京城的寡妇有个孤儿 , 才七八岁 , (也)蹦蹦跳跳前来帮忙 。
8、夏去冬来,才能往返一次 。
9、 河曲智叟嘲笑并阻止愚公说:"你太不聪明了!就凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气 , 还不能毁掉山上的一根草木,又能把这大山的土石怎么样?"北山愚公长叹了一口气说:"你思想太顽固 , 顽固得不开窍 , 连个寡妇、孤儿都比不上 。
10、即使我死了,还有我儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙永无穷尽,可是这两座山却不会再增高加大 , 还愁什么挖不平呢?"河曲智叟无话可答 。
11、 山神知道了这件事,害怕愚公挖山不止,就把这件事禀报天帝 。
12、天帝被愚公的诚心感动了,就命令大力神夸娥氏的两个儿子背起两座大山.-座放置在朔方东部,一座放置在雍州南部 。
13、从此,冀州的南部,直到汉水的南岸 , 再也没有高山阻隔交通了 。
14、 愚公移山○1 《列子》 太行、王屋二山,方○2七百里,高万仞 。
15、本在冀州之○3南,河阳之北 。
16、 北山愚公者,年且○4九十,面山而居○5 。
17、惩○6山北之塞○7,出入之迂○8也 , 聚室而谋○9曰:“吾与汝○10毕力○11平○12险○13,指通豫南○14,达于汉阴,可乎?”杂然相许○15 。
18、其○16妻献疑○17曰:“以○18君之力,曾不能损魁父之丘○19,如太行、王屋何○20?且焉置土石○21?”杂曰○22:“投诸渤海之尾○23,隐土之北 。
19、”遂率子孙荷担者三夫○24 , 叩石垦壤○25,箕畚○26运于渤海之尾 。
20、邻人京城氏之孀妻○27有遗男,始龀○28,跳往助之 。
21、寒暑易节○29,始一反焉○30 。
22、 河曲智叟○31笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠○32 。
23、以残年余力 , 曾不能毁山之一毛○33,其○34如土石何?”北山愚公长息○35曰:“汝心之固,固不可彻○36,曾○37不若孀妻弱子 。
24、虽我之死○38,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙 。
25、子子孙孙无穷匮○39也 , 而○40山不加增○41 , 何苦○42而不平?”河曲智叟亡以应○43 。
26、 操蛇之神○44闻之,惧其不已也 , 告之于帝 。
27、帝感其诚 , 命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南 。
28、自此 , 冀之南,汉之阴,无陇断焉 。
29、 选自《列子》作者列御宼,战国人 。
30、 [方]:方圆 。
31、 [之]:的 。
32、 [且]:副词,将近 。
33、 [面山而居]:面对着山居住 。
34、 [惩]:苦于,为……所苦 。
35、 [塞]:阻塞 。
36、 [迂]:曲折,绕远 。
37、 [聚室而谋]:集合全家来商量 。
38、[室]:家 , 全家人 。
39、 [汝]:你 。
40、这里指“你们”的意思 。
41、 1[毕力]:尽全力 。
42、 1[平]:挖平 。
43、 1[险]:险峻的山 。
44、 1[指通豫南]:一直通向豫州的南部 。
45、 1[杂然相许]:纷纷赞成他 。
46、[杂然]:纷纷的样子 。
47、[许]:赞同 。
48、 1[其]:代词,他的 。
49、 1[献疑]:提出疑问[献]:提出 。
50、 1[以]:凭借 。
51、 1[曾不能损魁父之丘]:连魁父这座小山也平不了了 。
52、[曾]:连……能 。
53、[损]:削弱 。
54、[之]:这样的,那样的 。
55、 20.[如太行,王屋何]:能把太行 , 王屋两座山怎么样呢?“如……何”就是“把……怎么样” 。
56、 2[且焉置土石]:况且把土石放到哪里呢?[且],况且 。
57、[焉],哪里 。
58、[置]:放置 。
59、 2[杂曰]:纷纷的说[杂]:纷纷 2[投诸渤海之尾]:把它扔到渤海边上 。
60、[诸]:就是“之于” 。
61、 2[荷担者三夫]挑担子的三个人 。
62、[荷]:挑 。
63、[遂]:于是 。
64、 2[叩石垦壤]:[叩]:敲 , 凿 。
65、[垦]:挖 。
66、[壤]:土壤 。
67、 2[箕畚];用箕畚 。
68、 2[邻人京城氏之孀妻]:姓京城的人的寡妇 。
69、 2[始龀]:刚刚换牙,指七八岁 。
70、[龀]:换牙 。
71、 2[寒暑易节]:冬夏换季 。
72、[易]:交换 。
73、[节]:季节 。
74、 30.[始一反焉]:才往返一次 。
75、[反]:同“返” 。
76、[焉]:语气助词 。
77、 3[叟]:公 。
78、 3[甚矣,汝之不惠]:你太不聪明了 。
79、倒装句[甚矣]:太过分了 。
80、[惠]:同“慧”,聪明 。
81、 3[毛]:地面所生的草木 。
82、 3[其]:又 。
83、 3[长息]:长叹 。
84、[息]:叹息 。
85、 3[汝心之固,固不可彻]:你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步 。
86、[彻]:通 。
87、 3[曾]:还 。
88、 3[虽我之死]:即使我死了 。
89、[虽]:即使 。
90、 3[穷匮]:穷尽 。
91、 40.[而]:但是 。
92、 4[加增]:加大增加 。
93、 4[何苦]:愁什么(古),何必(今) 。
94、[何]:为什么 。
95、[苦]:愁 。
96、 4[亡以应]:没有话来回答 。
97、[亡]:同“无” 。
98、 4[操蛇之神]:神话中的山神,拿着蛇,所以叫操蛇之神 。
99、[之]:的 。
【愚公移山的翻译 愚公移山的翻译及原文】以上就是【愚公移山的翻译及原文,愚公移山的翻译】相关内容 。

    推荐阅读